Voir toutes les résidences

Programmation liée

Le de 18:00 à 20:00

Bayo Hassan Bello

Tender Session

Le de 12:30 à 13:30

Bayo Hassan Bello

Half and Half

Babi, strangering

une résidence création Bayo Hassan Bello

Du 15 juin 2026 au 4 juillet 2026

Babi, Install View. Courtesy of the artist and Super Dakota

« babi » s'intéresse à la dramaturgie du quotidien en posant la question suivante : « Comment écrire et interpréter une autobiographie collective? » « babi »  explore les possibilités offertes par l'improvisation en tant que moyen d'expression artistique et de réflexion critique. « babi »  s'intéresse à l'histoire de l'écriture et à l'étude des langues. « babi »  fait appel à l'esprit d'Osunmare à travers la transformation d'Ohùn.

Ohùn capture l'essence auditive de l'être : le son de l'identité, le moyen de transmission, un canal de puissance spirituelle et un élément fondamental du langage, de la musique et de la métaphysique.

« strangering » combine la danse, la musique, des images animées et fixes. Il se traduist sous la forme de monologues d'opéra constitués d’airs factuels, fictifs et fantastiques, qui oscillent entre le passé et le présent à travers les « mouvements étranges » des éléments mis en scène dans la performance. La dialectique troublante renforce le sentiment de double déplacement, car les paysages, les personnages et les objets référencés dans la performance remplacent ce qui n’existe plus, ou ce qui n’existe que dans l’imagination.

Au cours de la première semaine, je me concentrerai sur la dramaturgie technique à travers des expériences avec des équipements analogiques. Au cours de la deuxième semaine, je me concentrerai sur l'adaptation textuelle. Au cours de la troisième semaine, je m'intéresserai à l’étude du mouvement en dialogue avec un performeur, et à sa potentielle dimension participative. Au cours de la dernière semaine, je travaillerai sur le projet scénographique : une installation performative. Tout au long de la résidence, je présenterai l'avancement de mon travail afin de redéfinir la dramaturgie des performances à chaque étape.

Pour moi, le langage, tout comme l'histoire et la mémoire, est à la fois personnel et collectif. Il s'agit d'une relation à la fois singulière et partagée avec les autres, allant de l’un à l’autre de façon réciproque. Ces tensions se reflètent dans ma pratique d'artiste, de chercheur et d'écrivain. J'examine les croyances incarnées, les systèmes folkloriques, les formes linguistiques et les archives historiques à travers des textes et des œuvres temporelles, notamment des livres d'artistes, des expositions curatoriales, des films expérimentaux, des études interdisciplinaires, des installations in situ et des performances théâtrales.

Mes œuvres littéraires abordent la transtextualité et la sémiotique afin de révéler les textures rythmiques et les significations associatives des mots à travers la poésie, les nouvelles, les essais, les critiques et les traductions de livres. Mes projets de conservation créent des espaces liminaires et contextualisent des récits simplifiés à l'extrême, déformés et méconnus. Mes films expérimentaux explorent une approche riche et stratifiée des histoires - singulières et universelles, personnelles et collectives, factuelles et fictives. Mes installations utilisent des matériaux et des supports régénératifs pour créer des œuvres conceptuellement convaincantes et rigoureuses sur le plan critique, inspirées à la fois par les systèmes et les pratiques de connaissance historiques et contemporains. Mes performances abordent les limites du corps - humain, mécanique et matériel - pour questionner « à quel point le vivant est vivant ». Je m'intéresse aux échos de la spectralité, du silence, de l’immobilité, l'espace entre-deux, la longévité d'un mouvement, la totalité d'un moment fixe/fluide qui se prolonge ou cesse brusquement. Comment la tension maintenue tout au long d'une performance établit des rencontres. Une temporalité sans fin, sans début ni fin, sans apogée ni catharsis.

babi engages with the dramaturgy of the everyday by asking ‘how do we write and perform a collective autobiography? babi expands on the possibilities of improvisation as mediums for artistic inquiry and critical reflection. babi engages with the history of writing and the study of languages. babi engages the spirit of Osunmare through the transformation of Ohùn. Ohùn captures the auditory essence of being - the sound of identity, the medium of transmission, a channel of spiritual power, and a fundamental element of language, music, and metaphysics.

strangering incorporates dance, music, moving and still images in the form of operatic monologues with factual, fictive and fantastic arias that oscillate with the past and the present through the ‘strange movements’ of staged elements in the performance. The unsettling dialectic reinforces a sense of double displacement as the landscapes, characters and objects referenced within the performance stand in for what no longer exists except in the imagination.

For the first week I will focus on the technical dramaturgy through experimentation with analog equipment. In the second week I will focus on the textual adaptation and analysis. In the third week I will engage in a movement study with a single performer or with public participation. In the final week I will work on the scenography and staging of the performance in the form of an installation. Throughout the residency I will engage in work in process presentations to redefine the dramaturgy of the performances in each stage.

For me language, like history and memory, is personal and collective. A relationship that is at once singular and shared with others. At times it is a singular relationship with a shared perception. Other times it is a singular perception with a shared connection. These tensions reflect in my practice as an artist, curator and writer. I examine embodied beliefs, folkloric systems, language forms and historic archives through texts and time-based works including artist books, curatorial exhibitions, experimental films, interdisciplinary studies, site-specific installations and theatrical performances.

My literary works engage with transtextuality and semiotics to reveal the rhythmic textures and associative meanings of words through poetry, short stories, essays, reviews and book translations. My curatorial projects create liminal spaces and contextualize oversimplified, misrepresented and unacknowledged narratives. My experimental films explore a rich and layered approach to stories - singular and universal, personal and collective, factual and fictional. My installations use regenerative materials and mediums to create conceptually compelling and critically rigorous works inspired by both historic and contemporary knowledge systems and practices. My performances engage with the limitations of the body - human, mechanical and material to question ‘how much live is live’. I am interested in the echoes of spectrality, of silence, of stillness…the space in between, the longevity of a movement, the entirety of a fixed/fluxed moment that extends itself or ceases abruptly. How the tension sustained through a performance establishes encounters… An endless temporality with no ending beginning climax catharsis.